More translation that is exact non-professional sportsmen. Actually the translation that is exact physiocultarists. edit: apparently there does a exist a sort pastiche word in english physiculturaist. ...
This image with the title of "Soviet gym teachers parade in Moscow, 1956 [696x1000]" is one of a large collection of pictures from the category History . We collect quality images, from a social network website reddit.com
Source: To view the original source also read the full comments of the original poster as well as from other redditor, you can click on the following Link.
Some random comments on reddit about Soviet gym teachers parade in Moscow, 1956 [696x1000]
- More exact translation is non-professional sportsmen.
- Actually the exact translation is physiocultarists. edit: apparently there does a exist a sort pastiche word in english physiculturaist.
- This is correct. Not bodybuilders.
- Bodybuilder goes for the looks, ????????????? goes for fitness. So the word be... idk.
- Fitness enthusiast? Is this word commonly used today as well?
- These aren't gym teachers but athletes participating in a parade. https://rbth.com/multimedia/2013/02/01/lev_borodulin_famous_photographer_of_soviet_sports_22397
- This isn't an accuracy site but a repost site. http://karmadecay.com/r/HistoryPorn/comments/249lpy/soviet_gym_teachers_by_lev_borodulin_1956_696x1000/
- Why the fack do people just randomly call them gym teachers. This sub has such weird submitters sometimes.
- The Russian word used in the title, "??????????????", is now usually translated as "gym teachers", but at the moment of the parades meant "bodybuilders". /u/avolodin replied, but not on this comment, so I figured I'd copy it here
- Too bad. If my gym teachers had looked like that, I might not look like what my gym teachers actually looked like today. Read more comments